古い英語:
* "hic" - これは、しゃっくり自体の音を模倣した可能性が高い音です。
* "huc" - この言葉は「突然の不随意の音」と呼ばれました。
中英語:
* 「ヒック」 - このフォームは、古い英語の用語のブレンドであり、まだ音を指しています。
* "Hiccup" - 「ヒック」と「アップ」の組み合わせが現れ、おそらくしゃっくりに関連するダイアフラムの突然の「上昇」の動きを参照する可能性があります。
現代英語:
* "hiccough" - スペルは時間とともに進化し、フランス語の「hoquet」の影響を受けた可能性があります。
興味深いことに、「ヒカップ」という言葉はより最近の発明であり、「hiccough」は古い形式です。どちらも今日正しいと考えられていますが、「しゃっくり」は現代の使用でより一般的です。
フランスのつながり:
フランス語の「hoquet」は、同様の模倣の言葉に由来する可能性が高く、この一般的な身体現象をどのように知覚し、名前を付けているかという国際的な性質を示唆しています。
したがって、「hiccough」の起源は、オノマトペイア(音の模倣)と記述的要素の組み合わせであり、「hic!」と言わせる不随意のけいれんの本質を捉えています。
