1。 nahuatlルーツ: 単語は nahuatl に由来します それを「 tomatl 」と呼んだアステカの人々の言語 「。
2。スペインの適応: スペインの征服者がメキシコでトマトに出会ったとき、彼らはナワトルの単語を採用し、「トマテ」にわずかに変更しました 。
3。英語の採用: 「トマト」という言葉は、その後ヨーロッパに行き、最終的には英語に行きました。英語はスペイン語の「トマテ」を取り、「-o」エンディングを追加しました。これは当時英語で一般的でした。
4。 早期の混乱: 興味深いことに、トマトは、ナイトシェード植物に似ているため、最初はヨーロッパ諸国では有毒と見なされていました。料理の可能性が認識されるまでには時間がかかりました。
5。 トマトの名声の上昇: 時間が経つにつれて、トマトは人気のある食物成分になり、その名前は英語でしっかりと確立されました。
したがって、「トマト」という言葉は最終的に古代のアステカ語に由来し、スペイン語に渡され、英語に適応されます。 それは、言語の相互接続性と歴史を通じて文化交流の影響の証です。
