1。古いフランス語「ボード」(12世紀c。12世紀): この単語は、「エッジ」または「境界線」を意味しました。
2。動詞として「退屈」(16世紀): 最初に、「退屈」は「ピアス」を意味し、ドリルまたはオーガーで穴を開けることを指します。これは、「境界線」とのつながりが登場する場所です。穴を作成することは、本質的に表面に「接する」ことです。
3。 「疲れた」(17世紀)へのシフト: 「退屈」の意味は、疲労感や退屈感に向かって移動し始めました。これは、退屈なまたは単調なタスクによって「退屈」であるというイメージから生じた可能性が高く、1つが空っぽまたは排水されていると感じています。
4。受動的な形(18世紀)として「退屈」: この言葉は受動的分詞になり、疲れている、または興味のない状態を意味します。
5。現代英語(19世紀)の「退屈」: 19世紀までに、「退屈」は、興味のない、疲れ、刺激の欠如を感じるという現在の意味を固めました。
要するに、「退屈」は、「ピアス」または「穴を開ける」という概念に由来し、疲れ感を表すように進化しました。それは最終的に受動的な形に移行し、退屈の状態を意味します。
