>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

私のインスピレーションはフランス語で何と言いますか?

コンテキストに応じて、フランス語で「私のインスピレーション」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* 月のインスピレーション: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な執筆やスピーキングに適しています。

* ce qui m'inspire: これは「私にインスピレーションを与えるもの」を意味し、あなたのインスピレーションの源について話すときは良い選択肢です。

非公式:

* 月のインスピレーション: これは、非公式の設定でも使用されます。

* ce qui me my motive: これは「私をやる気にさせるもの」を意味し、あなたのインスピレーションの背後にある原動力を強調します。

* ce qui me donne envie: これは「私が望んでいるもの」に翻訳され、あなたのインスピレーションによって引き起こされた欲望を強調します。

例:

* " Mon Inspiration Vient de la Nature。」(私のインスピレーションは自然から来ています。)

* " ce qui m'inspire 、c'est la musique。」(私にインスピレーションを与えるのは音楽です。)

* " ce qui me motive 、c'est de reussir。」(私が動機付けているのは成功することです。)

* " ce qui me donne envie 、C'est de Voyager。」(私がしたいのは旅行することです。)

最良の選択は、特定のコンテキストとあなたが目指している形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。