これが故障です:
* apaga: これは、「アパガル」の動詞「アパガル」の必須形式であり、「オフにする」または「消滅する」ことを意味します。
* la luz: これは、「ライト」を意味する名詞「luz」が続く女性の明確な記事「la」(the)です。
したがって、「Apaga La Luz」は文字通り「Turn Off the Light」に翻訳されます。
これが故障です:
* apaga: これは、「アパガル」の動詞「アパガル」の必須形式であり、「オフにする」または「消滅する」ことを意味します。
* la luz: これは、「ライト」を意味する名詞「luz」が続く女性の明確な記事「la」(the)です。
したがって、「Apaga La Luz」は文字通り「Turn Off the Light」に翻訳されます。