これが故障です:
* il y a: これは、「ある/are」を意味する一般的なフレーズです。
* des: これは、複数名詞の前に使用される明確な記事「The」の複数形です。
* éclairs: これは「エクレア」の複数形です。これは「稲妻」を意味します。
したがって、フレーズ全体は「稲妻がある」に直接翻訳されます。
これが故障です:
* il y a: これは、「ある/are」を意味する一般的なフレーズです。
* des: これは、複数名詞の前に使用される明確な記事「The」の複数形です。
* éclairs: これは「エクレア」の複数形です。これは「稲妻」を意味します。
したがって、フレーズ全体は「稲妻がある」に直接翻訳されます。