これがその起源の内訳です:
* "lai"(荔) ツリーを指します 自体。
* "chi"(枝) "branch" を意味します または「小枝」 。
「lai chi」という言葉は、文字通り「 lychee branch 」に翻訳されています 「またはライチの木の「枝」 「。
この広東語の用語は、18世紀に英語に採用され、おそらく中国のトレーダーや探検家とのやり取りを通じて採用されました。それ以来、英語やその他の言語の果物の標準用語となっています。
これがその起源の内訳です:
* "lai"(荔) ツリーを指します 自体。
* "chi"(枝) "branch" を意味します または「小枝」 。
「lai chi」という言葉は、文字通り「 lychee branch 」に翻訳されています 「またはライチの木の「枝」 「。
この広東語の用語は、18世紀に英語に採用され、おそらく中国のトレーダーや探検家とのやり取りを通じて採用されました。それ以来、英語やその他の言語の果物の標準用語となっています。