1。 Fy Hoff: これは最も一般的で直接的な翻訳であり、文字通り「私の最愛の人」を意味します。それはほとんどの状況にとって良い一般的な選択です。
2。 Fy Ffefryn: これはより口語であり、「私のお気に入り」につながります。それはもう少しカジュアルで、趣味や食べ物のようなものによく使用されます。
文章の例:
* fy hoff liw yw glas。 (私の好きな色は青です。)
* fy ffefryn bwyd ywピザ。 (私のお気に入りの食べ物はピザです。)
* fy Hoff ffilm YW Titanic。 (私のお気に入りの映画はタイタニックです。)
「Ffefryn」(お気に入り)や「Hoff」(最愛の人)などのコンテキストに合った「お気に入り」の他のウェールズ語の前に「FY」(私の)を使用することもできます。
