* ラテン: 「インスピレア」という意味「呼吸する」、「文字通り「呼吸する」」
* 古いフランス語: 「インスピレーター」という意味「息を吐き、アニメーション化する」
「インスピレーション」の元の意味は、文字通りであろうと比phor的であろうと、命を何かに呼吸する行為を指しました。これが、「インスピレーション」という言葉を使用して、何かによって活力を与えられたり動機付けたりするという感覚を説明する理由です。
ここに、単語がどのように進化したかの内訳があります:
1。ラテン語「inspirare」: この言葉は、火を吹き飛ばすためにそれを起こさせるなど、空気を何かに呼吸するという物理的な行為を説明するために使用されました。
2。古いフランス語「インスピラー」: この言葉は、文字通りと比fig的に「命を吹き込む」という意味を採用しました。それは、新生児に命を与えるか、誰かに行動を起こすように促すことを指すことができます。
3。中英語「インスピール」: この言葉は英語に採用され、進化し続け、最終的に私たちが今日使用している言葉になりました。
ですから、次にインスピレーションを感じたとき、あなたが経験している気持ちは、文字通り「命を吹き込む」ことを意味する言葉に由来することを覚えておいてください!
