>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ウェールズ語で良い友達はどうですか?

ウェールズ語には、「良い友達」に直接翻訳するフレーズはありません。代わりに、文脈と表現したい友情の種類に応じて、異なるフレーズを使用できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* ffrindiau da: これは最も文字通りの翻訳であり、「良い友達」を意味します。あなたが尊敬し、賞賛する人について話すとき、あなたはこれを使用できます。

* ffrindiau Agos: これは「親しい友人」を意味し、強い絆を意味します。

* ffrindiau dibynadwy: これは「信頼できる友達」を意味し、信頼性を強調します。

非公式:

* ffrindiau gorau: これは「親友」に翻訳され、非常に親しい友人に使用されます。

* ffrindiau Annwyl: これは「親愛なる友人」を意味し、愛情を伝えます。

* ffrindiau cyd-ddigonol: これは文字通り、「一緒にいる友人」を意味し、親密な友情を表現するより遊び心のある方法です。

最終的に、使用するのに最適なフレーズは、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。