>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

Tagalogの散乱とは何ですか?

タガログ語の「diss」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* pang-iinsulto: これは最も直接的な翻訳であり、「in辱」または「無礼な発言」を意味します。

* pagbababa ng tingin: これは、「誰かを置くために」または「誰かを置く」ことを意味します。

* pagpapahiya: これは、「屈辱」または「恥ずかしい」を意味します。

非公式:

* pang-aasar: これは、「からかい」または「からかう」ことを意味します。

* pagsusungit: これは、「失礼になる」または「意味する」ことを意味します。

* Panlalait: これは「in辱」のよりカジュアルな言葉です。

slang:

* dis: これは、英語の単語「diss」の直接的な借入です。

* いじめ: これは、英語の単語「いじめっ子」の直接の借用でもあります。

最良の翻訳は、会話の特定のコンテキストと伝えたいトーンに依存します。

たとえば、別のラッパーを「解散」するラッパーについて話している場合は、スラングワード「dis」を使用できます。しかし、あなたが彼らの友人に失礼であることについて話しているなら、あなたは「パガススンギット」という言葉を使うかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。