1。意味する(「これはどういう意味ですか?」):
* 有意: これは最も一般的で一般的な翻訳です。
*例:「¿ (これはどういう意味ですか?)
* Querer Decir: これはもう1つの一般的な翻訳であり、より非公式のコンテキストでよく使用されます。
*例:「co Quieres Decir Cono?」 (それはどういう意味ですか?)
2。平均(「彼は平均的な人」のように):
* マロ: これは、この文脈で「平均」の最も一般的な翻訳です。
*例:「el es una persona mala」 (彼は卑劣な人です。)
* 残酷: これは、痛みや苦しみを与えるというより意図的な行為を意味します。
*例:「Fue conella」。 (彼は彼女に残酷でした。)
* Grosero: これは「失礼」に翻訳され、尊敬や礼儀の欠如を意味します。
*例:「Fue Grosero Conmigo」 (彼は私に意地悪でした。)
* Malvado: これは、「悪」を意味する、より正式で強力な用語です。
*例:「エル・ヴィラノ時代のマルヴァド」。 (悪役は卑劣な人でした。)
3。平均(「平均平均」のように):
* promedio: これは「平均」の一般的な用語です。
*例:「エル・プロメディオ・ド・ラス・ノット・フュー8.5」。 (グレードの平均平均は8.5でした。)
* メディア: これは、統計的コンテキストでの「平均」のより具体的な用語です。
*例:「La Media de los datos 10.」 (データの平均は10です。)
4。平均(「彼はよく意味がある」のように):
* Tener Buenas Intenciones: これは「Mean Well」の最良の翻訳です。
*例:「éltienebuenasintenciones、pero a veces estrpe」。 (彼はよく意味がありますが、時には不器用です。)
最も適切な翻訳を選択するために、文のコンテキストを考慮することが重要です。あなたが確信が持てない場合、より多くのコンテキストを提供することは、私があなたにより正確な答えを与えるのに役立ちます。
