>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

スペイン語ではどういう意味ですか?

スペイン語の「平均」は、コンテキストに応じていくつかの翻訳を持つことができます。ここにいくつかの可能性があります:

1。意味する(「これはどういう意味ですか?」):

* 有意: これは最も一般的で一般的な翻訳です。

*例:「¿ (これはどういう意味ですか?)

* Querer Decir: これはもう1つの一般的な翻訳であり、より非公式のコンテキストでよく使用されます。

*例:「co Quieres Decir Cono?」 (それはどういう意味ですか?)

2。平均(「彼は平均的な人」のように):

* マロ: これは、この文脈で「平均」の最も一般的な翻訳です。

*例:「el es una persona mala」 (彼は卑劣な人です。)

* 残酷: これは、痛みや苦しみを与えるというより意図的な行為を意味します。

*例:「Fue conella」。 (彼は彼女に残酷でした。)

* Grosero: これは「失礼」に翻訳され、尊敬や礼儀の欠如を意味します。

*例:「Fue Grosero Conmigo」 (彼は私に意地悪でした。)

* Malvado: これは、「悪」を意味する、より正式で強力な用語です。

*例:「エル・ヴィラノ時代のマルヴァド」。 (悪役は卑劣な人でした。)

3。平均(「平均平均」のように):

* promedio: これは「平均」の一般的な用語です。

*例:「エル・プロメディオ・ド・ラス・ノット・フュー8.5」。 (グレードの平均平均は8.5でした。)

* メディア: これは、統計的コンテキストでの「平均」のより具体的な用語です。

*例:「La Media de los datos 10.」 (データの平均は10です。)

4。平均(「彼はよく意味がある」のように):

* Tener Buenas Intenciones: これは「Mean Well」の最良の翻訳です。

*例:「éltienebuenasintenciones、pero a veces estrpe」。 (彼はよく意味がありますが、時には不器用です。)

最も適切な翻訳を選択するために、文のコンテキストを考慮することが重要です。あなたが確信が持てない場合、より多くのコンテキストを提供することは、私があなたにより正確な答えを与えるのに役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。