>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

サンスクリット語で私の神は何と言いますか?

概念と表現がわずかに異なるため、「ああ、神」をサンスクリット語に直接翻訳するのは難しいです。ただし、意図された意味に応じていくつかのオプションがあります。

驚きまたは驚きの表現:

* अहो! (Aho!) - これは「ああ!」に似た驚きの単純な感嘆符です。

* वहू! (vahoo!) - これは「すごい!」に似た驚きや不思議のもう一つの感嘆符です。

* हे! (彼はdeva!) - これは文字通り「ああ神!」に翻訳されます。そして、神に向けられた驚きやa敬の念を表現します。

苦痛または失望の表現:

* अअ! (are!) - これは苦痛や驚きの一般的な感嘆符です。

* हेपです! (彼はプラボ!) - これは「ああ主よ!」に翻訳されますそして、神に苦痛や嘆願を表現します。

re敬の表現または賛美の表現:

* देव! (deva!) - これは単に「神」を意味し、敬意や賛美を表現するために使用することができます。

* शश役(シリマン) - これは「尊敬されるもの」を意味し、神の姿への敬意を表現するために使用できます。

重要な注意: 最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

これらはいくつかの一般的な翻訳ですが、サンスクリット語は多くのニュアンスを持つ豊かな言語であることを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。