* paggunita - これは最も直接的で一般的な翻訳であり、「記憶」または「想起」を意味します。過去の出来事や経験を思い出す行為を指すときによく使用されます。
* pagbabalik-tanaw - これは「振り返る」または「遡及」につながります。それは、過去を反映するという、より深く、より瞑想的なプロセスを意味します。
* pag-alaa - これは単に「覚える」ことを意味します。 「Paggunita」よりも一般的な意味で使用できますが、特定の記憶を参照することもできます。
* pagmuni-muni - これは「瞑想」または「熟考」につながります。それは、過去とその重要性について考えるより内省的なプロセスを意味します。
「回想」のための最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
たとえば、あなたが誰かが幸せな子供時代の思い出を思い出していることについて話しているなら、「Paggunita」または「Pagbabalik-Tanaw」が適切です。過去の哲学的な反省について話している場合、「Pagmumuni-Muni」がより適切な選択になるでしょう。
