>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

タガログでベイビーは何と言いますか?

Tagalogには、同じ意味と使用法を伴う「ベイビー」の直接的な翻訳はありません。

コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

ロマンチックなパートナーの場合:

* マハル - これは「愛」の最も一般的で直接的な翻訳であり、ロマンチックなパートナーに使用されます。それは非常に強くて愛情深い用語です。

* 甘い - この言葉は「甘い」の直接翻訳であり、ロマンチックなパートナーによく使用されます。

* akin - この単語は「私のもの」を意味し、ロマンチックなパートナーへの所有権と愛情を表現するために使用できます。

親友や家族の場合:

* babe - 実際には、タガログ語で英語の単語「ベイビー」を使用できますが、それはより非公式で遊び心があります。

* baby - タガログ語で「ベイビー」を使用することもできますが、より非公式です。

その他のオプション:

* ガンダ (女性の場合)または gwapo (男性の場合) - これは「美しい」または「ハンサム」を意味し、魅力的だと思う人への賛辞として使用できます。

* angかわいいmo - これは「あなたはかわいい」を意味し、魅力的または愛らしいと思う人に使用できます。

重要な注意:

*これらの用語のいずれかを使用する場合、コンテキストとその人との関係を考慮することが重要です。

*愛情の条件を使用することは、状況によっては無礼または不適切と見なされる可能性があるため、文化的規範に注意してください。

誰かにどのように対処するかわからない場合は、注意を払って、より正式な住所を使用することが常に最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。