>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

英語に似ているように作られた借りられた言葉?

これは、あなたが loanword を説明しているように聞こえます それは anglicization を受けました 。これがどのように機能するかです:

* 貸し出し: 別の言語から借りた言葉。

* 角度化: 外国語を作るプロセスは、英語の発音、スペル、および文法規則に準拠しています。

英語化されたローンワードの例:

* 「寿司」 日本から(元々「鮨」)

* "Bistro" フランス語から( "Bistrot")

* 「ピザ」 イタリア語から(「ピザ」)

* 「ケチャップ」 Hokkien Chinese( "kêtsiap")から

* 「幼稚園」 ドイツ語から(「幼稚園」)

これらの言葉はすべて他の言語から借りられていますが、英語システムに収まるように適合しています。このプロセスには、発音、スペル、または意味の変更が含まれます。

これらの例のいずれかをより詳細に調べたい場合はお知らせください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。