それは「kikaeru」(聞かせる)の丁寧な形であり、より高いステータスの人や敬意を示したい人に話すときに使用されます。
コンテキストによって意味がどのように変化するかは次のとおりです。
* 「誰かに聞かせる」: この意味は、音楽、物語、単なる音など、誰かに何かを聞いてもらいたいときに使用されます。
*例:「ano uta o kikasemasu」 (あの歌を聞かせます。) - 「私はあなたにその歌を聞かせてください。」
* "Play(Music)": この意味は、誰かが聴くために音楽を演奏しているときに使用されます。
*例:「Kore O Kikasemasu」 (これ」 - 「私はあなたのためにこれを再生します。」
* 「物語)を伝える」: この意味は、あなたが誰かに物語を語っているときに使用されます。
*例:「Hanashi o Kikasemasu。」 (おもしろい話を聞かせます。) - 「面白い話をします。」
「キカセマス」のニュアンスは、状況とそれが使用されているコンテキストに依存する可能性があることを忘れないでください。
