>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

エンラパルテとはどういう意味ですか?

「en la parte」は、文字通り「パーツ」に翻訳されます 英語で。ただし、それはそれ自体が一般的なフレーズではなく、その意味を完全に理解するためにさらなるコンテキストが必要です。

状況に応じて、それが意味することの内訳は次のとおりです。

1。 「en la parte de ...」 これは「...の部分で」を意味し、特定のセクションまたは領域を指定するために使用されます。例えば:

* "en la parte deatrás" - 背面に

* "en la parte superior" - 上部に

* "en la parte donde ..." - どこで...

2。 「en la parte que ...」 これは「その部分で...」を意味し、特定の特性を持つ特定のセクションを参照するために使用されます。例えば:

* "en la parte queestátota" - 壊れている部分で

* "en la parte que me gusta" - 私が好きな部分で

3。 「en la parte de ...」 これは、テキストまたは文章の特定のセクションを参照することもできます。例えば:

* "en la parte de la Historia donde ..." - ストーリーの一部で...

* "en la parte delcapítuloque trata sobre ..." - 対処する章の一部で...

4。 「en la parte ...」 また、比phor的な意味で使用して、何かの段階や側面を参照することもできます。例えば:

* "en la partedifícilde la vida" - 人生の困難な部分で

* "en la parte donde todo cambia" - すべてが変わる部分で

特定の文の「en la parte」の特定の意味を理解するために、コンテキストを分析することが重要です。あなたが理解しようとしている文に関する詳細情報を提供できるなら、私はあなたにより正確な答えを与えることができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。