>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

誘発されたタガログ人は何ですか?

コンテキストに応じていくつかの意味を持つ可能性があるため、「誘発」には完璧なタガログ語の翻訳はありません。いくつかの可能な翻訳とそのニュアンスを次に示します。

何かを思い起こさせる「誘発された」意味の一般的な感覚:

* naipamalas: これは、よりフォーマルで文学的な方法であり、「誘惑」と言う方法であり、何かを思い起こさせたり、見やすくするという感覚を意味します。

* Naigising: これは「目覚めた」または「攪拌」につながり、何かを意識にもたらすことを示唆しています。

* naipamuka: これは、誰かに何かを思い出させるか、表面に記憶をもたらすことを意味します。

反応を引き出すという意味での「誘発」:

* nagpagulo: これは「邪魔された」または「扇動的」に変換され、反応を引き起こすことを示唆しています。

* nagpasigla: これは「刺激された」または「エネルギー化」を意味し、肯定的な反応を示唆しています。

* nagsanhi: これは、「引き起こされた」または「持ち込まれた」という意味の一般的な用語であり、反応について話すときに使用できます。

何かを召喚するという意味で「誘惑」:

* tinawag: これは「呼び出された」または「召喚された」につながり、何かをもたらすことを提案します。

* Pinatawag: これは「召喚された」と言うためのより正式な方法であり、特定の行動または意図を示唆しています。

Tagalogでの「誘発された」ための最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。たとえば、思い出を呼び起こす歌について話している場合は、「ナイパマラ」または「ナイジング」を使用できます。怒りを呼び起こしたスピーチについて話している場合は、「Nagpagulo」を使用できます。

翻訳を選択する際に、文の全体的なトーンと意図を考慮することも役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。