>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

おそらくタガログには何がありますか?

タガログ語の「おそらく」というフレーズは、コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、いくつかの方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* マラヒル: これは、「おそらく」の最も一般的で正式な翻訳です。不確実性や可能性の感覚を伝えます。

* siguro: これは別の正式なオプションであり、意味が「多分」または「おそらく」と同様です。

非公式:

* baka: これは、「おそらく」と言うためのより非公式でカジュアルな方法です。それは、「マラヒル」や「シグロ」よりも高い程度の不確実性を意味します。

* マレーMO: このフレーズは文字通り「誰が知っているの?」に翻訳されます。疑いや不確実性を伝えます。

* posible: これは「可能性」の直接的な翻訳であり、一部のコンテキストでは「おそらく」の代わりに使用できます。

例:

* marahil ay pupunta siya saパーティー。 (おそらく彼はパーティーに行くでしょう。)

* siguro ay uuwi na siya。 (たぶん彼は今家に帰っています。)

* baka ay nagugutom na siya。 (おそらく彼は今空腹です。)

* Malay Mo、Magkikita Tayo Ulit。 (誰が知っている、多分私たちは再びお互いに会うでしょう。)

* posible na may ulan mamaya。 (後で雨が降る可能性があります。)

「おそらく」の最良の翻訳は、特定の状況と意図したトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。