フォーマル:
* vous prenez une douche dans la salle de bain。 (これは最も文字通りの翻訳であり、最もフォーマルです。)
* il y une douche dans la salle de bain。 (これは文字通り「バスルームにシャワーがある」を意味しますが、そこにシャワーを浴びることができることを意味するために使用できます。)
非公式:
* tuはune douche dans la salle de bainを祈ります。 (これは最初の正式な文の非公式バージョンです)
* y une douche dans la salle de bain。 (これは2番目の正式な文の非公式バージョンです。)
* tu peux te doucher dans la salle de bain。 (これは「バスルームでシャワーを浴びることができる」を意味します。)
その他のオプション:
* la salle de bainestéquipéed'unedouche。 (これは「バスルームにシャワーが装備されている」を意味します。)
* il y une douche dans la salle d'eu。 (これは文字通り、「ウォータールームにシャワーがある」ことを意味します。これはバスルームの別の言葉です。)
あなたにとって最良の選択肢は、特定のコンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。
