>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ラテン語のフレーズエゴサムメウスカルスエストエストメイはどういう意味ですか?

ラテン語のフレーズ「エゴサム・メウス・カルス・エスト・メイ」は文法的に間違っており、古典的なラテン語では意味がありません。それは誤った文法を持つ言葉の誤ったマッシュのようです。

フレーズとそれが間違っている理由を分解しましょう:

* 自我の合計: この部分は正しい、「私は」を意味します。

* Meus Carus: この部分は、「私の愛する人」または「私の最愛の人」を意味します。

* et est mei: この部分は文法的に間違っています。 「EST」は、「esse」(そうであるために)の三人目の特異な現在の時制ですが、それは代名詞「mei」(「私」)に文法的に適合しません。

意図された意味:

このフレーズは、次のようなものを伝えることを意図していた可能性があります。

* 「私は自分の親愛なる人です」 これは、自己愛の声明または独立宣言かもしれません。

* 「私は愛されています」 これは、愛されたり大事にされたりするという声明である可能性があります。

フレーズの修正:

このフレーズを文法的に正しいものにするには、使用できます。

* ego sum mihi carus。 (私は自分自身に大切です。)

* ego sum carus。 (私は愛されています。)

* ego sum meus。 (私は自分自身です。)

意図された意味を理解する最良の方法は、フレーズが使用されたコンテキストを考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。