類似した名前の名前が必要な場合:
* "sgot" 最も近い音声発音です。しかし、それは一般的なウェールズ語の名前ではなく、少し厄介に聞こえるかもしれません。
意味を翻訳したい場合:
* 「スコット」は「gwilym」と翻訳できます これは、「ヘルメット」または「プロテクター」を意味します。これは一般的なウェールズ語の名前であり、「サプライマー」または「ururper」を意味するゲール語の「スーマス」に由来する「スコット」と同様の意味を持っています。
その他のオプション:
* "siôn" を使用できます (ジョン)コンテキストが特定の名前を必要としない場合、代替として。
*同様のサウンドの名前を探している場合は、 "sion"(see-on "と発音)を使用できます。 。これは一般的なウェールズの名前ですが、「スコット」と同じ意味を持っていません。
最終的に、「スコット」を翻訳する最良の方法は、コンテキストと望ましい意味に依存します。
