* nunca: これは最も直接的な反対であり、「決して」を意味します。
* a veces: これは「時々」を意味し、何かが常に起こるのではなく、時には起こることを示します。
* Rara Vez: これは「まれに」を意味し、常にではなく、何かがまれに起こることを意味します。
* de vez en cuando: これは「時々」を意味し、連続的なものではなく、断続的な発生を示唆しています。
例:
* siempre: 「私はいつも朝にコーヒーを飲みます。」
* nunca: 「朝はコーヒーを飲むことはありません。」
* a veces: 「朝は時々コーヒーを飲む。」
* Rara Vez: 「朝はめったにコーヒーを飲むことはありません。」
* de vez en cuando: 「朝は時々コーヒーを飲みます。」
「siempre」の最良の反対は、特定の状況と望ましいニュアンスに依存します。
