物理的な長い腕について話している場合:
* ブラジャーロング: これは最も文字通りの翻訳です。
* グランドブラジャー: 「大きな腕」を意味する、これは長い腕を記述するためにも使用できます。
あなたが比phor的な「長い腕」について話している場合(遠くまで到達する力または影響力を意味する):
* ブラジャーロング: これは比phor的に使用できますが、他のオプションよりも一般的ではありません。
* Mainmise: この単語は「コントロール」または「支配」を意味し、強い影響を意味します。
* 影響étendue: これは文字通り「拡張された影響」を意味します。これは「長い腕」よりも明示的です。
* pouvoirétendu: これは「拡張された力」を意味し、長期にわたる影響を表す別の方法です。
特定の法的用語について話している場合:
* ブラジャーロングデラジャスティス: これは、「法律の長い腕」を意味する特定のフレーズです。
最適な翻訳を選択するには、文のコンテキストを検討することが重要です。
