>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語で愛すべき綴りはどうですか?

「愛すべき」のフランスの翻訳は、コンテキストに依存します。

人の場合:

* 愛らしい: これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* アタッチャー: これは、「アタッチ」または「魅力的」を意味し、人々を引き付ける品質を意味します。

* chéri(e): これは、重要な他の人や子供のように、あなたが心から愛する人に使用されます。 「愛らしい」よりも愛情深いです。

物の場合:

* 愛らしい: これは、魅力的または魅力的なオブジェクトやアイデアにも使用できます。

* チャーマント: これは「魅力的」を意味し、審美的に心地よいものによく使用されます。

最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。