* 接着剤: これが最も一般的な意味です。たとえば、「J'ai Besoin de la colleine pour reperer la chaise」(椅子を固定するには接着剤が必要です)。
* 学業: また、宿題や学業を参照することもできます。この意味は、「Faire La Colle」というフレーズ(宿題をするため)で使用されています。
* 退屈: それはまた、英語の「グラインド」に似た退屈または退屈なものを意味することがあります。この意味はより口語です。
特定の文で「LAカレッジ」の意味を理解するには、コンテキストを見る必要があります。
ここにいくつかの例があります:
* "J'aioubliéd'Acheterde la Colle。" (私は接着剤を買うのを忘れていました。) - これは明らかに接着剤を指します。
* "Je dois faire la colle Colle Pour Demain。" (私は明日のために宿題をしなければなりません。) - これは学業を指します。
* "Travailler dans ce bureau、c'est vraiment la collee。" (このオフィスで働くことは本当に退屈です。) - これは退屈性または退屈を指します。
