これが例の故障です:
男性:
* 男性を指す名詞:
* 男: * der mann*(ドイツ語)、* le homme*(フランス語)、* el hombre*(スペイン語)
* キング: *derkönig*(ドイツ語)、* le roi*(フランス語)、* el rey*(スペイン語)
* 息子: * der sohn*(ドイツ語)、* le fils*(フランス語)、* el hijo*(スペイン語)
* 男性的な資質にしばしば関連付けられる名詞:
* 太陽: * die sonne*(ドイツ語)、* le soleil*(フランス語)、* el sol*(スペイン語)
* 日: * derタグ*(ドイツ語)、* le jour*(フランス語)、* eldía*(スペイン語)
* 風: * der Wind*(ドイツ語)、* le Vent*(フランス語)、* el viento*(スペイン語)
女性:
* 女性を指す名詞:
* 女性: * die frau*(ドイツ語)、* la femme*(フランス語)、* la mujer*(スペイン語)
* 女王: *DieKönigin*(ドイツ語)、* La Reine*(フランス語)、* La Reina*(スペイン語)
* 娘: * Die Tochter*(ドイツ語)、* La Fille*(フランス語)、* La hija*(スペイン語)
* 女性の品質にしばしば関連する名詞:
* 月: * der Mond*(ドイツ語)、* La Lune*(フランス語)、* La Luna*(スペイン語)
* 夜: * Die Nacht*(ドイツ語)、* La Nuit*(フランス語)、* La Noche*(スペイン語)
* 花: * Die Blume*(ドイツ語)、* La Fleur*(フランス語)、* La Flor*(スペイン語)
neter(ドイツ語)
* 男性でも女性的でもない名詞:
* 本: *Das Buch*
* 家: *ダスハウス*
* ウィンドウ: *Das Fenster*
重要なメモ:
* すべての言語が性別を使用しているわけではありません: 英語には名詞の文法性別はありません。
* 性別は混乱する可能性があります: 多くの場合、ルールには例外があり、一部の単語は異なる言語で異なる性別を持っている場合があります。
* 性別は記事に影響を与える可能性があります: 明確で無期限の記事は、名詞の性別に応じて変化することがよくあります。たとえば、ドイツ語で: * der mann *(The Man)、 * Die Frau *(The Woman)、 * Das Buch *(The Book)。
ジェンダーの合意を学ぶことは困難な場合がありますが、それは多くの言語を習得することの重要な部分です。
