1。カックー: これは文字通りの翻訳であり、Cuckoosとして知られる鳥種を指します。
2。ギャング: いくつかの文脈では、「Los Cucos」は、特にロサンゼルス地域で特定のストリートギャングを指すことができます。この意味は文字通りの翻訳よりも一般的ではありません。これが意図されているかどうかを理解するには、より多くのコンテキストが必要です。
特定の状況で「ロスクコー」の意味を理解するには、これらの要因を考慮してください。
* コンテキスト: 周囲のテキストや会話は何ですか?
* 場所: フレーズはどこで使用されていますか?スペイン語を話す国ですか?
* その他の手がかり: 意味を示す可能性のある他の単語やフレーズはありますか?
たとえば、スペインでバードウォッチングについての物語を読んでいる場合、「ロス・クコス」はおそらくカッコースを指します。ロサンゼルスでのギャングの暴力に関するドキュメンタリーを見ているなら、「ロス・クコス」はギャングを指すかもしれません。
それ以上の文脈がなければ、どの意味が意図されているかを確実に言うことは不可能です。
