フォーマル:
* Tout Comme eux: これは最も文字通りの翻訳であり、一般的に正式な執筆で使用されます。
* delamêmemanièrequ'eux: これは、方法またはアプローチの類似性を強調します。
非公式:
* comme eux: これは、日常の会話で「彼らと同じように」と言うためのよりシンプルで一般的な方法です。
* pareil qu'eux: これは、外観や行動の類似性を強調します。
* Exactement Comme eux: これは、類似の正確さを強調しています。
その他のオプション:
* àl'intard'eux: これは「彼らのような」と言うためのより正式な方法であり、その例に従うことを意味します。
* demêmeQue eux: これは、「それらのように」と言うもう1つの正式な方法であり、共有された品質または特性を強調しています。
正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたの文の特定のコンテキストとあなたが望む形式のレベルに依存します。
