urdu:
* 支持者: 主にイスラム教徒は、ウルドゥー語を彼らの文化的アイデンティティの象徴であり、歴史的にムガール帝国に関連付けられていた言語だと考えていました。
* 引数:
*ウルドゥー語は文化、文学、奨学金の言語でした。
*それは、人口の大部分によって話され、理解されたLingua Francaでした。
*そのペルシャのルーツは、それをより広いイスラム世界に結び付けました。
ヒンディー語:
* 支持者: 主にヒンズー教徒は、ヒンディー語を人口の大多数の言語であり、ヒンドゥー教の神聖な言語であるサンスクリット語に根ざした言語と見なしました。
* 引数:
*ヒンディー語は一般の人々の言語であり、多数派の文化的アイデンティティを表していました。
*それはインドの文化と伝統とより密接に結びついていました。
*そのサンスクリット語のルーツは、それを古代インドの遺産に接続しました。
重要な要因:
* 宗教的格差: 議論は、ヒンズー教徒とイスラム教徒の間の宗教的格差と深く絡み合っていました。
* 文化的アイデンティティ: 国語の選択は、文化的アイデンティティと力の象徴になりました。
* 政治的議題: 政治指導者は、言語の議論を使用して、彼らの議題を促進し、支持を動員しました。
* 英国の影響: イスラム教徒の人口とのコミュニケーションを促進したため、イギリスの植民地政権はウルドゥー語を促進する役割を果たしました。
結果:
* 深い宗教的部門: この論争は、既存の宗教的緊張を悪化させました。
* ナショナリズム: ヒンドゥーとイスラム教徒のナショナリズムの台頭に貢献しました。
* 言語ポリシー: この議論により、インドのさまざまな地域でヒンディー語とウルドゥー語の個別の言語政策が採用されました。
* インドの分割: 言語論争は、インドとパキスタンの最終的な分割で役割を果たしました。
結論:
ウルドゥー・ヒンディの論争は、英国のインドの社会的、文化的、政治的景観の変化を反映した複雑で多面的な問題でした。それは、インドのナショナリズムの発展と国の最終的な分裂に大きな影響を与えました。
