一般的な結合:
* श#होनहोन#(shaamil hona): これは、「参加」の最も一般的で一般的な翻訳です。それは「含まれる」または「その一部になる」を意味します。
* なり牛(ミルナ): これは、「会う」または「一緒になる」を意味します。また、「結合」を意味するために使用することもできます。
* समसमसमहोनなり(Sammilit Hona): これは「参加」と言う正式な方法であり、「含めるか組み込まれる」ことを意味します。
グループまたは組織への参加:
* श#होनहोन#(shaamil hona): これは、グループまたは組織に参加するための最も一般的な翻訳です。
* なりin(Judna): これは、「接続する」または「接続する」ことを意味します。それは、何かのメンバーになるという意味で「参加」することを意味するために使用できます。
物理的に何かに参加:
* なりin(ジョドナ): これは、2つのことを「接続する」または「参加する」ことを意味します。
* なり牛(ミルナ): これは、2つのことを物理的に接続するという意味で「結合」を意味するためにも使用できます。
会話への参加:
* श#होनहोन#(shaamil hona): これは、会話を「参加」することを意味するために使用できます。
* なりin(bolna): これは「話すこと」を意味し、会話を「参加」することを意味するために使用できます。
最良の翻訳は、特定のコンテキストに依存します。 たとえば、パーティーに参加することについて話している場合、「शशशहोनहोनです」が最良の翻訳になります。しかし、2つの木材を一緒に参加することについて話している場合は、「जोड़नजोड़न」が最良の翻訳になります。
また、ヒンディー語は豊かで複雑な言語であることに注意することも重要であり、特定の状況に応じて「結合」を翻訳する他の方法があるかもしれません。
