パンジャブ語:
* ਨੀਤੀ(neeti): この単語は「ポリシー」または「原則」に変換され、ガイドの原則またはモットーを表すために使用できます。
* ਸੁਭਾਸ਼ਨ(スバシャン): これは「ことわざ」または「言う」を意味し、特にそれが短くて記憶に残るフレーズの場合、モットーとしても機能する可能性があります。
* ਸਲੋਗਨ(スローガン): これは、英語の単語「スローガン」の直接的な翻訳であり、短くてキャッチーなモットーを参照するためによく使用されます。
ヒンディー語:
* न宅(naara): これは「スローガン」に翻訳され、モットーに使用できます。
* सिदसिदカー(Siddhant): これは「原則」または「教義」を意味し、ガイドモットーを表すことができます。
* सूतसूत役(sootra): これは「スレッド」または「式」を意味し、特に簡潔でガイドの原則である場合、モットーのコンテキストで使用できます。
例:
パンジャブ語で「私たちの学校のモットーは...」と言う代わりに、あなたは言うことができます:
* "ਸਾਡੇਸਕੂਲਸਾਡੇਸਕੂਲਨੀਤੀ..."(sade school di neeti hai ...) - 「私たちの学校の方針は...」
* "ਸਾਡੇਸਾਡੇਸਾਡੇਸਕੂਲਸੁਭਾਸ਼ਨ..."(sade school da subhashan hai ...) - 「私たちの学校のことわざです...」
最良の選択は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
