>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

ドイツ語で便利なのは何ですか?

ドイツ語では「便利な」ための完全な翻訳はありません。意味はコンテキストによって異なる可能性があるためです。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的な意味:

* ハンドリッチ: これは最も文字通りの翻訳であり、取り扱いや使用が簡単であるという意味で「便利」を意味します。

* praktisch: これは「実用的」に変換され、何かが有用または便利であるという考えを伝えます。

携帯電話の場合:

* 便利: これは、ドイツ語の携帯電話で最も一般的な言葉です。

* mobiltelefon: これは、携帯電話のより正式な用語です。

ツールの場合:

* ハンドリッチ: これは、使いやすいツールに使用できます。

* praktisch: これは、便利で便利なツールにも使用できます。

役に立つか便利なものについて:

* nützlich: これは、「便利」または「役立つ」を意味します。

* hilfreich: これは「役立つ」または「有益」を意味します。

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。