>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

フランス語でそれについて心配するのはどうですか?

フランス語で「心配」と言う最も一般的な方法は、文脈に依存します。

非公式:

* t'inquiètePas! (心配しないでください!) - これは、誰かに心配しないように言う最も一般的でカジュアルな方法です。

* net'inquiètePas! (心配しないでください!) - これは「T'InquiètePas!」の少しフォーマルバージョンです。

フォーマル:

* ne vous inquieetez pas! (心配しないでください!) - これは、誰かに心配しないように言う丁寧な方法です。

その他のオプション:

* n'aie pas peur! (恐れないでください!) - これは、誰かに心配しないように言うためのより強調的な方法ですが、「net'inquiètePas!」ほど一般的ではありません。

* ne te fais pas de soucis! (心配しないでください!) - これは「心配しないでください!」と言うための少し文学的な方法です。

文章の例:

* "T'inquiètePas、Tout Va Bien Aller。" (心配しないでください、すべてが大丈夫です。)

* "ne vous inquieetez pas、je m'occupe de tout。" (心配しないでください、私はすべての世話をします。)

* "net'inquiètepas、je suislàpourtoi。" (心配しないでください、私はあなたのためにここにいます。)

正しいフレーズを選択する最良の方法は、コンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。