>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ポルトガル語で天才は何と言いますか?

ポルトガル語の「天才」は、文脈と形式のレベルに応じて、いくつかの異なる方法で翻訳できます。

フォーマル:

* ゲニオ: これは、「天才」の最も一般的で直接的な翻訳です。特に並外れた知的能力の人を参照する場合、正式な設定で使用されます。

非公式:

* ゲニオ: これも非公式に使用されますが、遊び心や皮肉な意味合いも持つことができます。

* クラーク: この言葉は文字通り「エース」または「スター」を意味し、ミュージシャンやスポーツプレーヤーのように、特定の分野で優れた人を指すために使用されます。非公式の文脈で「天才」と同義に使用できます。

* mestre: これは「マスター」を意味し、画家やシェフなど、特定の分野で並外れたスキルを持つ人を指すために使用されます。特にスキルを習得した人に言及する場合、非公式の文脈で「天才」の同義語として使用できます。

その他:

* inteligênciaexcepcional: これは文字通り「例外的な知性」に翻訳されており、天才のアイデアを表現するためのよりフォーマルで中立的な方法です。

正しい翻訳を選択する最良の方法は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。