前置詞として
* sobre: これは最も一般的な翻訳であり、さまざまなコンテキストで使用されます。
*例:「エストゥファランドはゲラをすすります。」 (私は戦争について話している。)
副詞として:
* cerca de: これは、おおよその量または時間を参照するときに使用されます。
*例:「Cerca de 100 Pessoas Compareceram」。 (約100人が参加しました。)
意見を表明する:
* respeito de: これは、特定のテーマについて意見や考えを表明したいときに使用されます。
*例:「o quevocêPensaa repeito do novo filme?」 (新しい映画についてどう思いますか?)
何かを説明する:
* emrelaçãoa: これは、別のことに関連して何かを説明したいときに使用されます。
*例:「emrelaçãoaoseu trabalho、vocêEstáindomuito bem。」 (あなたの仕事に関連して、あなたは非常にうまくやっています。)
何かについて尋ねる:
* sobre: これは、何かについて尋ねたいときに使用されます。
*例:「o quevocêSabeSobre o Brasil?」 (ブラジルについて何を知っていますか?)
「About」の最良の翻訳は、文のコンテキストに依存します。
