一般的な疑い:
* 疑わしい: これは最も一般的で直接的な翻訳です。
* méfiant: これは、不信感や警戒感を意味します。
* soupçonneux: これは、疑いや疑いを持つ行為を強調しています。
人の場合:
* 疑わしい: これは、疑わしいと思われる人を説明するために使用できます。
* ルーシュ: これは、怪しげでまたは不名誉な人を説明しています。
* Clandestin: これは、秘密または隠されている人を指します。
行動または状況の場合:
* 疑わしい: これは、疑わしいと思われる行動や状況を説明するために使用できます。
* étrange: これは奇妙または珍しいことを意味します。
* ルーシュ: これは、日陰または疑わしいものを指します。
ここにいくつかの例があります:
* il a l'air容疑者。 (彼は疑わしく見えます。)
* elleestméfianteはLesétrangersを導きます。 (彼女は見知らぬ人に警戒しています。)
* le comportement dugarçonétaitsoupçonneux。 (少年の行動は疑わしい。)
* c'est un Quartier Louche。 (それは日陰の近所です。)
* il y Quelqueを選んだD'étrangeDansCette Affaire。 (この出来事には奇妙なことがあります。)
最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
