>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

フランス語で疑わしいとはどう思いますか?

フランス語の「疑わしい」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

一般的な疑い:

* 疑わしい: これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* méfiant: これは、不信感や警戒感を意味します。

* soupçonneux: これは、疑いや疑いを持つ行為を強調しています。

人の場合:

* 疑わしい: これは、疑わしいと思われる人を説明するために使用できます。

* ルーシュ: これは、怪しげでまたは不名誉な人を説明しています。

* Clandestin: これは、秘密または隠されている人を指します。

行動または状況の場合:

* 疑わしい: これは、疑わしいと思われる行動や状況を説明するために使用できます。

* étrange: これは奇妙または珍しいことを意味します。

* ルーシュ: これは、日陰または疑わしいものを指します。

ここにいくつかの例があります:

* il a l'air容疑者。 (彼は疑わしく見えます。)

* elleestméfianteはLesétrangersを導きます。 (彼女は見知らぬ人に警戒しています。)

* le comportement dugarçonétaitsoupçonneux。 (少年の行動は疑わしい。)

* c'est un Quartier Louche。 (それは日陰の近所です。)

* il y Quelqueを選んだD'étrangeDansCette Affaire。 (この出来事には奇妙なことがあります。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。