これが故障です:
* la sonnette: ベル(文字通り「小さな音」を意味する)
* del'école: 学校の
"la cloche del'école" も使用できます 、「クロッシュ」(ベル)という言葉を使用して「校の鐘」に翻訳されます。どちらも受け入れられ、理解されています。
これが故障です:
* la sonnette: ベル(文字通り「小さな音」を意味する)
* del'école: 学校の
"la cloche del'école" も使用できます 、「クロッシュ」(ベル)という言葉を使用して「校の鐘」に翻訳されます。どちらも受け入れられ、理解されています。