>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ポルトガル語に嘘をつくとは何ですか?

「嘘」のポルトガル語は、コンテキストに依存します。

嘘の行為のために(真実を伝える):

* Mentir: これは「嘘」の最も一般的な言葉です。

* ファラルメンティラ: これはより文字通りの翻訳であり、「嘘をつくこと」を意味します。

横になっている位置の場合:

* deitar-se: これは「横になる」ことを意味します。

虚偽の嘘について:

* Mentira: これは「嘘」の名詞形であり、「嘘」を虚偽として意味します。

文章の例:

* ele mentiu Sobre Sua Idade。 (彼は嘘をついた 彼の年齢について。)

* ela falou mentira パラエル。 (彼女は嘘を言った 彼に。)

* estou deitado na cama。 (私は嘘をついています ベッドの上で。)

*NãonAcreditoNa Mentira Que Ele contou。 (私は嘘を信じていません 彼は言った。)

ポルトガル語で「嘘」の正しい単語を選択するために、コンテキストを考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。