フォーマル:
* je n'aime pas faire mes devoirs。 (これは最も文字通り直接的な翻訳です。)
* jen'appréciepaslesevoirs。 (これはもう少しフォーマルであり、一般的に宿題の嫌悪感を強調しています。)
非公式:
* j'aime pas faire mes devoirs (これはそれを言うよりカジュアルな方法ですが、それでも丁寧です。)
* jedétesteairemesevoirs。 (これはより強調されており、より強い嫌悪感を表しています。)
* j'ai la flemme de faire mes devoirs (これは、「私は宿題をするにはあまりにも怠zyです。」それは非常にカジュアルで非公式の表現です。)
「サポーター」のような他の動詞を使用することもできます (許容するために)または「エンデラー」 (耐えるために)宿題に対する嫌悪感を表現する。
例えば:
* je ne supporte pas lesevoirs。 (私は宿題に耐えられません。)
* j'endure les devoirsàsontrecœur。 (私はしぶしぶ宿題に耐えます。)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、コンテキストとあなたが話している人に依存します。
