"le nom demonécoleest peaklane。"
これが故障です:
* le nom demonécole: これは「私の学校の名前」に翻訳されます
* est: これは「is」を意味します
* ピークレーン: これは、固有名詞と同じままです。
ただし、コンテキストを検討し、翻訳をわずかに調整することをお勧めします。
たとえば、自分自身を紹介して学校に言及している場合は、次のように言うことができます。
"JeSuisélèveàl'écolePeaklane。" (私はピークレーンスクールの学生です)
または、あなたがあなたの学校についての事実を単に述べているなら、あなたは言うことができます:
"MonécoleS'appellePeaklane。" (私の学校はピークレーンと呼ばれています。)