フォーマル:
* avez-vousdéjàétéàédimbourg? (これは最も直接的で正式な翻訳です。)
非公式:
* tu esdéjàAllé(e)àédimbourg? (これは、非公式の「Tu」を使用して、よりカジュアルな尋ねる方法です。)
* t'esdéjàAllé(e)àédimbourg? (これは、スラング「t'es」を使用して、さらに非公式です。)
人生のある時点でその人がエディンバラを訪れたかどうかを強調したい場合:
* as-tudéjàmisitéédimbourg? (これはよりニュートラルなオプションです。)
動詞「être」(「to be」)の性別を調整して、あなたが尋ねている人の性別に合わせてください。
