* 暖炉: これが最も一般的な意味です。それは、火が建てられている部屋の実際の構造を指します。
* 炉床: これは暖炉と同様の意味ですが、床や周囲の壁など、暖炉の周りの領域を指すこともできます。
* 家: これはあまり一般的ではない意味ですが、家を暖かさと快適さの場所と呼ぶことができます。
最高の英語翻訳を決定するには、文またはフレーズのコンテキストを考慮する必要があります。 例えば:
* "Le Foyer ESTTrèsBeau。" これはに翻訳されます「暖炉はとても美しいです。」
* "elle seréchauffaprèsdufoyer。" これはに翻訳されます。彼女は炉の近くで自分自身を暖めました。」
* "il atrouvéunfoyer dans cette ville。" これはに翻訳されます。彼はこの街で家を見つけました。」
より多くのコンテキストを提供できれば、私はあなたが最も正確な翻訳を決定するのを手伝うことができます!
