一般「悪い」:
* плоα(plokhoy) - これは「悪い」の最も一般的で一般的な翻訳です。それは、良くない、不快、または質の悪いものを説明するために使用できます。
* х母(hudoy) - この言葉は「悪い」を意味しますが、不健康または弱いものを説明するためにより頻繁に使用されます。
より否定的な意味での「悪い」:
* зfied(zloy) - これは「悪」または「邪悪」を意味し、悪意のある意図を意味します。
* нехороший(nehoroshiy) - これは「悪い」と言うより正式な方法であり、道徳的に間違っている、または不適切なものを暗示しています。
その他のバリエーション:
* неправилここ(nepravilny) - 「間違った」または「間違っている」を意味します。
* неодаランしく(neudachny) - 「失敗した」または「不幸」を意味します。
これらの単語をどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。
* плохаяпо¡poghayapogoda) - 悪天候
* хです - 収穫が悪い
* зfirthчччччchelovek) - 邪悪な人
* нехорошиеновоび(nehoroshiye novosti) - 悪いニュース
* неправильнそこответ(nepravilny otvet) - 間違った答え
* неодачный(neudachny den) - 不運な日
選択した特定の単語は、コンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
