許容可能な略語:
* 一般的に既知の略語: これらは広く理解されており、正式な執筆と非公式の執筆の両方で使用されています。例えば:
* usa (アメリカ合衆国)
* uk (イギリス)
* dr。 (医者)
* mr。 (ミスター)
* ms。 (ミスまたはミセス)
* など (et cetera)
* i.e。 (つまり)
* 例えば (例えば)
* 技術的略語: これらは特定の研究分野に固有です。例えば:
* DNA (デオキシリボヌクレイン酸)
* cpu (中央処理装置)
* mri (磁気共鳴イメージング)
* 頭字語: これらは、フレーズの最初の文字から形成された単語です。例えば:
* nasa (国立航空宇宙局)
* ユネスコ (国連教育、科学、文化組織)
* nato (北大西洋条約機関)
重要な考慮事項:
* 明確さ: 略語が視聴者にとって容易に理解できることを確認してください。疑いがある場合は、初めて使用したときに完全な用語を綴り、その後、括弧内の略語が続きます。たとえば、「世界保健機関(WHO)が新しいレポートをリリースしました。」
* 一貫性: エッセイ全体で同じ略語を使用してください。満期と略語を切り替えないでください。
* コンテキスト: あなたのエッセイのトーンと目的を考えてください。それが非常に正式なエッセイである場合、あなたは略語を完全に避けるか、それらを控えめに使用するかもしれません。
一般的に、注意が必要であり、明確さを強化しない限り、注意の側で誤りを犯し、略語を避けるのが最善です。
