>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> オンライン辞書と文法

句読点の文法において、アメリカ英語とカナダ人の間にはどのような違いがありますか?

アメリカの英語とカナダ英語の間で句読点文法に大きな違いはほとんどありません。実際、ルールはほぼ同じです

ただし、ここにわずかなバリエーションが発生する可能性のあるいくつかのポイントがあります。

* 日付:

*アメリカ人は通常、日付をmm/dd/yyyy(例:01/01/2024)として書きます。

*カナダ人は通常、日付をDD/mm/yyyy(例:01/01/2024)として書きます。

*両方ともカナダ英語では受け入れられます。

* 引用符:

*カナダ人は、引用符の中の引用のために単一の引用符を支持する傾向があります(例:「彼は「行こう」と言った。」)。

*アメリカ人は両方に二重引用符を使用する傾向があります(例えば、「彼は「行こう」と言った。」)。

*両方ともカナダの英語では受け入れられますが、単一の引用はより一般的です。

* シリアルコンマ:

*カナダ人は、接続詞の前にシリアルコンマ(オックスフォードコンマとも呼ばれる)を使用することがあり、「3つ以上のアイテムのリスト(「彼はリンゴ、オレンジ、バナナを持ってきました」)。

*アメリカ人はしばしば、これらの場合に連続コンマを省略します(例えば、「彼はリンゴ、オレンジ、バナナを持ってきました。」)。

*両方ともカナダ英語では受け入れられます。

これらは難しいルールではないことに注意することが重要です。 一般に、カナダ人とアメリカ人の両方が同じ句読点ルールを使用しています。違いは、厳格な文法ガイドラインではなく、スタイルの好みと地域の使用に関するものです。

最終的に、あなたの執筆で一貫した句読点を確保する最良の方法は、シカゴのスタイルマニュアルやカナダスタイルガイドなど、評判の良いスタイルガイドを参照することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。