* 直接: 「彼女が聞いてさえ私のアイデアを却下したとき、私はs辱されたと感じました。」
* オブジェクト: 「彼は失礼なコメントで彼女をs辱した。」
* 受動的な声で: 「彼女は彼のマナーの欠如にs辱された。」
* 過去分詞として: 「in辱された顧客は店から飛び出しました。」
* 比ur的な意味で: 「彼の沈黙は、彼女の努力に対するひどいin辱のように感じました。」
「in辱された」という言葉を使用する最良の方法は、あなたの文の文脈に依存します。
* 直接: 「彼女が聞いてさえ私のアイデアを却下したとき、私はs辱されたと感じました。」
* オブジェクト: 「彼は失礼なコメントで彼女をs辱した。」
* 受動的な声で: 「彼女は彼のマナーの欠如にs辱された。」
* 過去分詞として: 「in辱された顧客は店から飛び出しました。」
* 比ur的な意味で: 「彼の沈黙は、彼女の努力に対するひどいin辱のように感じました。」
「in辱された」という言葉を使用する最良の方法は、あなたの文の文脈に依存します。