* 間違い: おそらく、あなたはイタリア語で「尾」または「エンディング」を意味する「デ・ラ・コーダ」または「ラ・コーダ」を意味しました。
* 地域の方言: それは、広く知られていない特定の地域または言語に固有のフレーズかもしれません。
* スラング用語: 特定のコミュニティまたはグループで使用される俗語の用語である可能性があります。
このフレーズに遭遇した場所について、より多くのコンテキストや情報を提供していただけますか?これは、それが何を意味するのかを理解するのに役立ちます。
* 間違い: おそらく、あなたはイタリア語で「尾」または「エンディング」を意味する「デ・ラ・コーダ」または「ラ・コーダ」を意味しました。
* 地域の方言: それは、広く知られていない特定の地域または言語に固有のフレーズかもしれません。
* スラング用語: 特定のコミュニティまたはグループで使用される俗語の用語である可能性があります。
このフレーズに遭遇した場所について、より多くのコンテキストや情報を提供していただけますか?これは、それが何を意味するのかを理解するのに役立ちます。