>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 特定の言語研究

ワラン・ヒヤのタガログとは何ですか?

Tagalogの「Walang Hiya」は非常に強力で攻撃的なフレーズです。それは文字通り「恥ずかしさなし」に翻訳されますが、その意味合いははるかに強力です。それは、誰かを英語で「恥知らず」または「勇敢な」と呼ぶことに似ていますが、より軽rog的でin辱的な口調があります。

コンテキストと望ましい強度に応じて、他の可能な翻訳をいくつか紹介します。

* バストス: これは、「失礼」または「失礼」に変換されます。 「ワラン・ヒヤ」よりも厳しいものではありませんが、それでも尊敬の欠如を意味しています。

* Walang Pakialam: これは「気にしない」ことを意味します。それは他人の感情に対する無関心を意味します。

* Mangmang: これは「無知」または「愚か」に変換されます。理解や知識の欠如を示唆しています。

* mapang-api: これは、「抑圧的」または「暴君」を意味します。それは、他人を搾取または虐待する意欲を意味します。

「Walang Hiya」の最良の翻訳は、特定の状況と望ましい強度レベルに依存します。

重要な注意: 「Walang Hiya」の使用は、一般に非常に失礼で無礼と見なされます。あなたが話している人に非常に満足している場合にのみ、注意してそれを使用してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。